Il miracolo
"Na Itália il miracolo é de pesca nocturna.
Mortalmente ferido pelo arpão, larga no mar sua tinta roxa.
Quem o pesca desembarca antes de o sol nascer - sabendo com o rosto lívido e responsável que arrasta pelas areias o enorme peso da pesca milagrosa, amor.
Milagre é lágrima na folha, treme, desliza, tomba: eis milhares de milágrimas brilhando no chão.
The miracle tem duras pontas de estrelas e muita prata farpada.
Para passar da palavra a seu sentido, destrói-se em estilhaços, assim como fogo de artifício é objecto opaco até ser fulgor no ar e a própria morte. (Na passagem de corpo a sentido, o zangão tem o mesmo atingimento supremo: ele morre.)
Le miracle é um octógono de vidro que se pode girar lentamente na palma da mão.
Ele está na mão, mas é de se olhar. Pode-se vê-lo de todos os lados, bem devagar, e de cada lado é o octógono de vidro.
Até que de repente - arriscando o corpo, e já toda pálida de sentido - a pessoa entende:
na própria mão aberta não está um octógono, mas um milagre.
A partir desse instante não se vê mais nada. Tem-se."
clarice lispector
brvetana
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home